ibn arabi`s interpreter of desires(2nd poem)
shakuhachi
on the day of parting they did not saddle the full-grown reddish-white camels untilthey had mounted the peacocks upon them
peacocks with murderous glances and sovereign power
thugh wouldst fancy that each of them was a bilqis on her throne of pearls
when she walks on the glass pavement
thou seest a sunon a celestial sphere in the bosom of idris
when she kills with her glances
her speech restores to life
as though she
in giving life thereby
were jesus
the smooth surface of her legs is like the tora in brightness
and i followed it
and tread in its footsteps
as though i were moses
she is a bishopess
one of the daughters of rome
unadorned
thou seest in her a radiant goodness
wild is she
none can make her his friend
she has gotten in her solitery chamber a mausoleum for remenbrace
she has baffled everyone who is learned in our religion
every student of the psalms of david
every jewish doctor
and every christin priest
if with a gesture he demands the gospel
though wouldst deem us to be priests and patriachs and deacons
the day when they departe on the raod
i prepared for war with the armies of my patience
host after host
when my soul reached the throat
when i was at the point of death
i besought that beauty ant that grace to grant me relief
and she yielded
may god preserve us from her evil
and may the victorious king repel iblis
i exclaimed
when her camel set out to depart
o driver of the reddish-white camels
do not drive them away with her